زیپ بند سیلی
ترانه: امیر مدامی و حسین هاشمی
موزیک: مسعود بختیاری
تنظیم: کیوان نجاتی
میکس و مسترینگ: کیوان نجاتی
Zip Band Sili
Lyric: Amir Modami & Hossein Hashemi
Music: Masoud Bakhtiari
Arrangement: Keyvan Nejati
Mix And Mastering: Keyvan Nejati
درد تنهايي اين قلبو پيرش كرد بگو كجايي
تو كه ميدوني عادت ندارم به اين شب بيداري
انقده گشتم دنبال تو پاهام زخم و كبوده
تو كه از درد سيلي اين دنيا خبر نداري
طاقتیم طاقدی دردیم اوقدر واردی گلمز شماره
(معنی:طاقتم طاقه،دردم اونقدر زیاده که نمیشه شمرد)
یولدا تیکانلار باتدی ایاقیمه ایلدی یاره
(معنی:تو راه خار به پاهام اصابت کرد و (پاهامو) زخمی کرد)
قمچی لر ائتدی اللریمی نیلی
(معنی:شلاق ها دستهامو نیلی کرد
(منظور از نیلی کبود شدن دستها))
دگدی اوقدری یوزومه سیلی
(معنی:اوتقدر صورتم سیلی خورده)
گول تک سارالدیم
(معنی:مثل گل به رنگ زرر در اومد
(منظور مثل گل پژمرده شدم))
*گور نه تئز قوجالدیم
(معنی:ببین چقد زود پیر شدم)
بعد تو حرفاي مردم اين زخمارو كرده تازه
خصلت دنياس مظلوم ک باشی غم مهمون نوازه
اسمون اشكاشو واسه باريدن اماده كرده
زمين انگار از درداي اين عالم يه كوه ميسازه
طاقتیم طاقدی دردیم اوقدر واردی گلمز شماره
(معنی:طاقتم طاقه،دردم اونقدر زیاده که نمیشه شمرد)
یولدا تیکانلار باتدی ایاقیمه ایلدی یاره
(معنی:تو راه خار به پاهام اصابت کرد و (پاهامو) زخمی کرد)
قمچی لر ائتدی اللریمی نیلی
(معنی:شلاق ها دستهامو نیلی کرد
(منظور از نیلی کبود شدن دستها))
دگدی اوقدری یوزومه سیلی
(معنی:اوتقدر صورتم سیلی خورده)
گول تک سارالدیم
(معنی:مثل گل به رنگ زرر در اومد
(منظور مثل گل پژمرده شدم))
گور نه تئز قوجالدیم
(معنی:ببین چقد زود پیر شدم)